22 November, 2011

教育的初衷

在這樣的單一價值觀下,我們只有單一的教育目標,單一的發展歷程,單一的養分;不管妳變多少花樣,教出來的學生幾乎一模一樣,只有學習成就的高低差異而已。甚至連補習班都已經跟學校教育無縫接軌――如果說「學校教育與補習教育無別」是太過份的評價,其實也已相距不遠。

我們一直沒有搞懂一件最基本的常識:孩子長大後只能長成她自己的樣子,或者變成廢人,而很少有孩子能剛好就是父母所期待的那種人才。

來自彭明輝的部落格

11 November, 2011

不被答案所限制

因為讓我想到iPad剛出來的時候,有公司批評說:「這有什麼?我們在2000年就做了平板電腦!」有些『專家』的評論這樣說:「iPad只是一台輕一點、薄一點的平板電腦,最多只是多了一點應用程式可以選擇,所以我不看好它會大賣」,結果iPad賣得超好,賣得超好以後,開始有了變形金剛等不同樣式的平板電腦,本來已經宣告快要死亡的平板電腦,突然被視為黃金,大家突然發現:開發平板電腦沒什麼嘛?!超簡單的!

針對學生的回答,我是這樣回覆: 「你覺得以前的問題像是背頌,是因為你已經看到人家寫出來的答案,所以覺得沒什麼,那只是背頌,今年的問題其實和以前都很像呀,要問的觀念甚至是一樣的,只是換了一種問法」

因為看了別人的答案後,我們的大腦就把可答題範圍限制住了,所以即使不把別人的答案當答案,再回頭看問題,就會覺得超簡單的,實在沒什麼難度,簡直就像是背頌一樣,可是對於沒看到答案的人(也就是該屆修課學生來說),他不知道這個問題的答題範圍在哪裡,所以覺得好難、好不確定。

來自教書匠的夢想

04 November, 2011

String Theory

It is good that people with vision like Ed Witten spend time trying to develop a revolutionary theory. But it is not healthy if a whole generation of young theorists is engaged in speculative work with only superficial grounding in traditional knowledge.

The above is quoted from Recollections of Rudolf Haag

01 November, 2011

Intuition and Genius

China and India are likely to produce many rigorous analytical thinkers and knowledgeable technologists. But smart and educated people don’t always spawn innovation. America’s advantage, if it continues to have one, will be that it can produce people who are also more creative and imaginative, those who know how to stand at the intersection of the humanities and the sciences. That is the formula for true innovation, as Steve Jobs’s career showed.

The above is quoted from Steve Jobs, Intuition, and Genius